Log In or Register Site Map  |  Contact Us   
> Products&Solution > VisualTran Mate
                                      

Overview
VisualTran Mate, the Add-in for MS-Office (Word, Excel, PowerPoint) 2003/2007/2010, is a CAT Solution[Computer Aided Translation](translation memory software) to help improve productivity and efficiency of translation work. It has been upgraded in many aspects for several years after development, and has been used as a strong and innovative translation memory tool by domestic translating companies, government offices, and research institutes. Also, VisualTran Mate extracts necessary terms and analyzes repeated sentences with the sentence analysis function of natural language processing technology including morphemic analysis and phrasal construction analysis of English/Korean/Japanese/Chinese), helping to improve quality and productivity of translation work with the translation memory and term searching technology.
In addition, it is a translation work bench to allow integrated management of translation knowledge and knowledge sharing among workers with server communication technology. VisualTran Mate has been developed for more convenient and easier usage than the other CAT, Computer Aided Translation which are known to the public. Further, this program can process translation work efficiently in connection with VitualTran Mate Server, and contribute to cost reduction and productivity for work process.

Companies using VisualTran Mate can expect direct translation cost reduction occurring annually as well as translation productivity and quality improvements through unified terminology and assetization of translation knowledge. Also, it can eliminate work inefficiency arising from the difference between individual language/industry knowledge and professional language/industry knowledge, assetize language/industry knowledge obtained through translation works, and secure localization quality by realizing language standardization in the organization.

       

VisualTran Mate is a multi-language CAT Solution[Computer Aided Translation](translation memory software) to have resolved technical/commercial/customer support limitations of translation memory tools developed by other companies, and takes the top seat to lead worldwide translation memory tools market with dramatically improved user-interface and core technology.


Product group

VisualTran Mate Free(15 Days)
Free test is available for 15 days before purchasing the product. Registration is limited up to 500 units of translation memories, 500 units of terms, and 500 units of common words. Customer support for free version is available through generally disclosed community information.

VisualTran Mate ASP(Lite)(1Month), VisualTran Mate ASP(Lite)(90 Days), VisualTran Mate ASP(Lite)(180 Days), VisualTran Mate ASP(Lite)(1 Year)
These products can be used for certain periods after paying license fees. You can store up to 1,000 units of translation memories, 1,000 units of terms, and 1,000 units of common words, each on the server. You can register only one folder of translation memory and another folder of reference translation memory. During the period, all services including product upgrade and technology support are provided free of charge.

VisualTran Mate ASP(Premium)(1Month), VisualTran Mate ASP(Premium)(90 Days), VisualTran Mate ASP(Premium)(180 Days), VisualTran Mate ASP(Premium)(1 Year)
These products can be used for certain periods after paying license fee. Unlike the VisualTran Mate ASP(Lite) there is no limitation in the number of registering translation memory folders and reference translation memory. During the period, all services including product upgrade and technology support are provided free of charge.

VisualTran Mate Premium
It is the most popular product for translators. One-time purchase will eliminate any additional product purchase payment and allows free upgrade and technical support for 1 years. Premium product does not work in connection with VisualTran Mate Server. After 1 years of purchase you have to pay annually 20% of the product purchase price for maintenance and repair costs, and you can enjoy normal customer support service.


New functions
  • Processing of Excel, PowerPoint documents as well as MS-WORD documents
  • Translation work by extracting letters from PDF documents (including text)
  • On-going development of diverse filters like Html, XML, etc. Support of the most extensive file formats available
  • Quality Assuarance for Project Managers as well as translators
  • Communication function (extendable) with VisualTran Mate Server
  • Fast search function for translation memory and terms (strong function)
  • Trados document processing available (Import, Send available)
  • Overall term change function for the consistency of used terms unified in designated terms to the original text for translators who do not use CAT Tool

  • Features
  • CAT Solution[Computer Aided Translation](translation memory software) developed for easy, fast, and consistent translation by plug-in into MS-Office (Word, Excel, PowerPoint)
  • Developed based on the highest core technology - multi-language processing technology (Korean, Chinese, Japanese, English) –, extensive language resource database (technical terms and sample texts of 1,500,000 units), and automatic translation technology (additional service function).
  • Translation memory software (recycling of language resource), which supports perfectly 2 byte languages like Korean, Japanese, and Chinese, analyzes the sentence using natural language processing technology, searches for the repeated sentence, and thus searches for the sentences matching the past translation memory.
  • A product launched into the market after sufficient verification for years by domestic/overseas translators, translation companies, and air force logistics headquarters, which is an essential software for translators to help improve productivity of translation work with the improved, up-to-date performance and ensured stability.
  • Automatic upgrade by rapidly reflecting customer requirements and bugs, and free education for product users
  • QA (Quality Assurance) function for translation supervisors (provided by batch mode)
  • Offering the client module used by Add-on to MS-Office (Word, Excel, PowerPoint), and the VisualTran LKMS module to allow sharing of translation data and language resources (easy interaction with the server product along with business extension)
  • As the translation memory (a set of original text and the translated text) is created in TMX file format of the industrial standard type, it has complete compatibility with other products (e.g., Trados). (World standard CAT Tool) [ translation memory solutions ]
  • It provides diverse tools and windows like hotkey, menu, toolbar, work window, and also provides User Interface where you can see a set of the original and the translation and the automated strong translation project environment to help the translator to concentrate on translation work and improve translation quality/translation speed/translation consistency (terms. sentences).
  • As it works by dividing all sentences of original document in MS-Office (Word, Excel, PowerPoint into TU (Translation Unit), it can translate rapidly and consistently by referring to the original, the translation, technical terms, examples, and the user dictionary. If translation is completed, as only the same format of translation as the original can be created using document cleanup function, you can increase productivity by reducing editing time.
  • As the translated sentence can be reflected in the later translation work even during translation, the contents for translation can be checked easily. If translation is completed, translation memory can be constructed easily as a database (offer of translation memory integration function). By constructing a translation memory with the previously translated document (original and translation) using VisualTran Mate Manager-Aligner, you can use this file in the VisualTran Mate.
  •  

    Company  |  Terms and conditions of use  |  Privacy and information handling policy  |  Website user guide  |  Publicity & Alliance  | 
    E-mail: webmaster@visualtran.com
    1310 Hangang Hyundai HYEL, 2-36 Hangangno 2-ga, Yongsan, Seoul Korea, 140-871
    Copyright 2011 Evertran Co.,LTD. ALL RIGHTS RESERVED